《浪漫之旅》,2016
混合媒介装置(数字微喷摄影,数字微喷墙纸,数字微喷透明胶片,广告架,广告版,照相机器,绿色幕布,相机,打印机,屏幕),2016年
“绿幕照相馆”是过去十余年内在中国涌现出的一种新型创业模式,一块绿色的背景布与一台装有内置镜头的机器构成商铺的主体。消费者可以选择上万种风格各异的背景图像:从各地名胜到明星写真,从卡通背景到到高端小区的3D制图,面对着荧幕上虚拟的理想之地,获得一张“到此一游”的照片。
其中,国际知名景区与一切具有“欧式风情”的画面是最受欢迎的背景选择;而在现实生活中,同类景观在过去十余年内亦在中国大陆变得普遍。两类“人为构建的现实”(constructed realities) 映照出当下国人普遍向往的一种理想生活,就如同我们渐渐趋同化的城市景观,这种“理想生活”的愿景也变得越来越相似,它们华美而虚幻,在巨大的气泡中的闪着金光。
「Blue Window, Two Roses」, 2016
mixed media installation (digital print on photo paper, digital print on wall paper, digital print on transparent film, advertisement board, advertisement stand, photo machine, green canvas backdrop, camera, digital printer, mini-iPad) , 2016
“Green screen photo studio” is a new business mode that appeared in China during the past 10 years. The store simply consists of a green background and a machine with inserted camera. The costumers could choose their preferred backgrounds from more than ten thousands images – from worldwide tourist sites to celebrity portraits, from cartoon characters to 3D effect images of luxury residential areas. Facing their illusionary ideal places on the screen, the costumers happily stand and pose in front of a green screen, and receive a photo showing that they “have been” there.
Among all the background images, those of world famous tourist sites and of European styles are the most popular choices. Whereas in reality, this same type of landscape has also became common scenes all over Mainland China in the past ten years. Both the virtual backgrounds from the “Green screen photo studio” and the real buildings in our real world – these two types of “constructed realities” both reflect an ideal lifestyle of this era that generally yearned for by most people with different backgrounds. They are resplendent yet unreal, shining like gold in giant bubbles.
.